Sydämen asialla

Ranskalaisen Maylis de Kerangalin hieno romaani Haudataan kuolleet, paikkaillaan elävät (Siltala, 2016; Réparer les vivants, 2016; suomentaneet Ville Keynäs ja Anu Partanen; 255 sivua) ei suotta ole saanut lukuisia palkintojaan. Teos on hengästyttävän upea taidonnäyte myös suomentajakaksikolta.

Romaani alkaa aamuvarhain, kun lukioikäinen surffari Simon Limbres lähtee kahden kaverinsa kanssa lautailemaan uhmaten talvisäätä ja kylmää merivettä Le Havressa. Se päättyy vuorokautta myöhemmin, kun paluumatkan auto-onnettomuuden seurauksena aivokuolleen Simonin sisäelimet irrotetaan elinluovutusta odottavien potilaiden hyväksi. Heistä vain sydäntä odottavan viisikymppisen Clairen Méjeanin tarina kerrotaan, mutta tiedetään myös, minne menevät keuhkot, minne maksa ja minne munuaiset.

Tekstin rytmi on kiihkeä kuin suorituskykynsä rajoilla sykkivän sydämen. Virkkeet ovat paikoin hengästyttävän pitkiä, mutta rytmi säilyy, ja jatkuva preesens pakottaa lukemaan lisää, lisää.

Haudataan kuolleet, paikkaillaan elävät on merkittävä, tärkeä romaani, jonka aihetta ei tule kammoksua. Simonin vanhempien tunteet ovat suuria ja vaikeita, lähes sietämättömiä, mutta vastapainona on sairaaloiden arki. Elinsiirtoja ei tehdä joka päivä, mutta niitä tekevien huippuammattilaisten työ on silti rutiininomaisen kellontarkkaa.

Näkökulmahenkilöt — Simon, hänen äitinsä, Simonin tyttöystävä, Claire, leikkaavat lääkärit, elinsiirtoprosessiin erikoistunut hoitaja ja muut — kuitenkin vaihtuvat eikä lukija pakahdu vaikka hengästyykin. Suurimman vaikutuksen minuun teki juuri tuo hoitaja Thomas Rémige, jonka ammattitaitoa kuvataan vakuuttavasti. Jos ei syystä tai toisesta pysty lukemaan yksityiskohtaisia kuvauksia kirurgisista toimenpiteistä, tähän ei ehkä kannata tarttua. Kaikille muille suosittelen.

 

 

 

Mainokset

32 vastausta artikkeliin “Sydämen asialla”

  1. Olen lukenut tästä aiemmin jokusen bloggauksen. Epäilemättä hieno ja aiheeltaan tärkeä kirja. Aina joku joutuu oikeassa elämässä näitä pohdiskelemaan.Siirtyy ehkä myöhemmin omaan lukupinooni.

    Liked by 1 henkilö

  2. Minä aina pistän lukulistalle ”kirjoja, jotka pitäisi lukea ranskaksi” ja sitten huomaan vuositilastoista, etten tullutkaan treenanneeksi kielitaitoa yhdenkään kirjan verran. Tämä on yksi tuon listan kirjoista.
    Nyt sitten tuli hankittua Proustia Koboon, joten saa nähdä saisinko luettua edes vähän ranskankielistä tekstiä. Tähän kirjaan en edes kuvittele ehtiväni Proustin jälkeen kovinkaan pian…

    Liked by 1 henkilö

  3. Tämä onkin jo lukulistallani. Kiitän varoituksesta kirurgisten toimenpiteiden tarkan kuvauksen suhteen. En yleensä ole sellaisille mitenkään herkkä, mutta on hyvä osata varautua kuitenkin.

    Tykkään muuten tästä kansikuvasta. Jotenkin hauras ja vahva.

    Liked by 1 henkilö

  4. Tämä oli kyllä mieleenjäävä lukukokemus nimenomaan siksi, kuinka hyvin kieli ja tyyli tukevat kirjan tapahtumia. Pitkät virkkeet sopivat niin hektisen sairaalamiljöön kuvaukseen kuin Simonin vanhempien päässä pyörivän ajatusvyyhdin valottamiseen. Vastapainoksi oli joitakin teräviä, lyhyitä virkkeitä ja lukuja.

    Liked by 1 henkilö

  5. Kiinnostuin tästä viime syksynä niin paljon, että ostin kirjan omaksi. Mutta siellä se edelleen odottelee lukuvuoroaan hyllyssä… luin arviosi vain silmäillen, mutta hyvältä vaikuttaa. Minulla alkaa talviloma ensi viikolla, joten ehkäpä tämän kirjan vuoro tulee silloin. Olen koettanut säästellä kirjaa sellaiselle ajalle, jolloin ehdin oikeasti syventyä tekstiin enkä vain lukemaan pätkän silloin, toisen tällöin.

    Liked by 1 henkilö

  6. Olen jo aikaisemminkin kiinnittänyt huomioni tähän kirjaan. Aihe kiinnostaa, vaikkei ole kaikista helpoimmasta päästä – saa tosin nähdä, milloin tämän luen, sillä lukulistani on muutenkin hyvin, hyvin pitkä.

    Liked by 1 henkilö

  7. Juuri selailin tätä kirjaa siskoni luona, tämä kiinnostaa kyllä! Blogeista se alunperin bongasin, ja nyt ihan lähiaikojen näitä postauksia lukiessa alkaa jo viimein tulla tunne, että sen voisin itsekin kirjaston varauslistalle laittaa, joten kiitos tästä muistutuksesta. :)

    Liked by 1 henkilö

  8. Kiinnostavan kuuloinen kirja. Taisin lukea tästä tuoreeltaan viime vuoden puolella, mutta sittemmin kirja on unohtunut. Kirjoittamasi perusteella voisin hyvinkin tarttua tähän.

    Liked by 1 henkilö

  9. Hengästyttävä on juuri se sana, jota käyttäisin kirjasta, siis positiivisessa mielessä ja varsinkin kirjan alusta. Minulle kävi vain niin, että juuri kun olin aloittanut Kerangalin romaanin, jouduin itse äkillisesti leikkaukseen (ei mitään näin vakavaa kuin kirjassa), ja sairaalasängyssä ja vielä kirurgisella osastolla lukeminen ei enää sujunutkaan. Olet siis oikeassa, kun toteat että ellei ”syystä tai toisesta pysty lukemaan yksityiskohtaisia kuvauksia kirurgisista toimenpiteistä kirjaan ei kannata tarttua”. Onneksi minun syyni oli enemmänkin toinen eli ohimenevä ja pystyin lukemaan kirjan loppuun.

    Liked by 1 henkilö

  10. Tämä on mennyt minulta aivan ohi, mutta se vaikuttaa kyllä mielenkiintoiselta! Television kanssa olen aika herkkä kaikenlaisten kirurgisten toimenpiteiden suhteen, enkä mielellään katso niitä, mutta uskon nimenomaan visuaalisuuden olevan siinä haittaava tekijä, joten lukemisen ei pitäisi olla ongelma. Kiitos varoituksesta.

    Liked by 1 henkilö

  11. Näitä sun juttuja on niin vaikea aina kommentoida, kun luet tällaisia kirjoja, jotka ei ole lähelläkään mun omaa makua eli ei taaskaan kiinnosta kirja ollenkaan. :P

    Tykkää

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s